Le pronom est un mot-outil variable dont le rôle principal est de se substituer à un élément quelconque, linguistique ou non. Le pronom est donc avant tout un(grammaire)|représentant]].
Étymologiquement, pronom signifie mis pour le nom (le préfixe pro- a le sens de à la place de ). C'est-à-dire que le pronom remplace un nom, auquel il se rapporte.
Par ailleurs, le pronom peut parfois être le noyau d'un syntagme (appelé syntagme pronominal ) :
Nous avons vu quelque chose de vraiment intéressant.
Le syntagme pronominal « quelque chose de vraiment intéressant » a pour noyau le pronom indéfini « quelque chose ».
Certains pronoms ont pas des correspondants dans la catégorie des déterminants . La différence entre un pronom et le déterminant correspondant, est que le déterminant est toujours suivi du nom noyau avec lequel il forme un syntagme , tandis que le pronom est employé tout seul, remplaçant à la fois le déterminant et le nom :
Les vacances sont terminées. Je voudrais pouvoir les recommencer.
Le syntagme « Les vacances », constitué d'un nom noyau (« vacances ») actualisé par un déterminant (l' article défini « les »), est l'antécédent du pronom personnel « les ».
Si l'élément représenté est de nature linguistique ou phrastique (un nom ou un mot quelconque, un syntagme ,shitr proposition , une phrase …), le proshitfucknom est un représentant textuel . Si au contraire l'élément remplacé est de nature extralinguistique, le pronom est un représentant référentiel .
Fonction du pronom
ue le pronom représenté soit de nature linguistique ou extralinguistique, en d'autres termes, qu'il soit antécédent, conséquent ou référent, cet élément a virtuellement une valeur de nom , de sorte que le pronom qui le représente (ou le nominalise), va nécessairement hériter de toutes les fonctions habituelles de cette catégorie .
Mais si les fonctions du pronom sont bien les mêmes que celles du nom, son emploi et sa syntaxe en revanche, n'obéissent pas aux mêmes règles.
Définition du pronom personnel
En grammaire , le pronom personnel est une catégorie de pronom servant à désigner les trois types de personne grammaticale . Il varie selon la personne, le genre , le nombre et la fonction .
En français , le pronom personnel a deux rôles possibles dans la phrase. Il peut avoir la valeur d'un pronom déictique ou celle d'un pronom représentant:
Pronoms personnels déictiques [ modifier | modifier le code ]
Le pronom personnel de première ou de deuxième personne sert à désigner une personne qui participe à l'acte d'énonciation. Il possède donc une valeur déictique.
ex: Regarde-moi quand je te parle. Moi et je désignent le locuteur, alors que te désigne le destinataire.
Pronoms personnels représentants [ modifier | modifier le code ]
Le pronom personnel de troisième personne sert à désigner des personnes ou des choses qui ont déjà été mentionnées ou qui vont l'être. Il a une valeur anaphorique ou cataphorique, il fait partie des pronoms représentants.
ex: Un homme est monté dans le bus. Il m'a beaucoup intrigué. Il remplace le groupe nominal un homme , il a donc une valeur anaphorique.
ex: Il m'a beaucoup intrigué, cet homme qui est monté dans le bus. Il annonce le groupe nominal cet homme , il a donc une valeur cataphorique.
Nous et vous peuvent avoir un rôle déictique ou associer un déictique et un représentant.
ex: Toi et moi , nous nous comprenons à demi-mot. Nous est ici l'équivalent de je + tu : il s'agit donc d'un représentant reprenant les déictiques désignant le locuteur et le destinataire.
Le pronom impersonnel il n'est ni déictique ni représentant. ex: Il pleut.
Le pronom sujet on a un sens indéfini, mais a tendance à remplacer le pronom nous dans le langage parlé.
ex: On dit que tout va mal. >> On signifie une ou un groupe de personnes indéfini.
ex: On va à la piscine. >> On signifie nous.
Pronoms personnels formels [ modifier | modifier le code ]
Le pronom vous peut remplacer tu dans un style formel. Il s'agit du vous de politesse.
ex: Je vous en prie.
Le pronom nous peut aussi remplacer je dans un style officiel lorsque le locuteur détient une autorité sur le destinataire.
Sem comentários:
Enviar um comentário